wǒmen Hànyǔ èr bān yǒu shíwǔ gè xuésheng,
我们汉语二班有十五个学生。
私たち中国語第二クラスは15人の学生がいます。
There are fifteen students in our Chinese Class Two.
shísān gè shì Yīngguó xuésheng,
十三个是英国学生,
13人はイギリスからの学生で、
Thirteen of them are from Britain,
Měiguó xuésheng hěn shǎo, zhǐ yoǔliǎng gè
美国学生很少, 只有两个。
アメリカの学生は少なく、二人しかいません。
American students are very few, only two.
Wǒmen bān méi yǒu Rìběn xuésheng.
我们班没有日本学生。
私たちのクラスには日本人はいません。
There is no Japanese student in our class.
中国に限らず留学している日本の学生は旅行気分だ。
以前はそれが何か頭に来ていた。
こっちは必死になって仕事して生きているのにと、うらやましかったんだろう。
中国には簡単に言うと、富裕層と一般層の二つのレイヤーがある。
中国に留学している日本人学生は富裕層の一部と言って良い。
以前、日本の留学生の言葉で「中国人はお風呂に入らず汚いから、バスには乗らない。全部タクシーを使う。」と聞いてちょっと悲しくなったことがある。
こういう考え方で生活していると、中国から学べることは少なくなる。
富裕層は中国本来の姿ではないし、そこから学べることの多くはわざわざ留学しなくても学べる。
せっかく中国に留学するんだったら、中国でしか学べない中国の文化や中国人の考え方の根底にあるものを学んで欲しいと思う。
^-^ほうしうは積極的に中国の文化を学ぼうと、日本の知り合いはほとんど作らず、一般層の中国人としばらく一緒に暮らしてそういう人々の暮らしぶりも体験した。
そこから本来の意味の中国を多く学んだと言える。
留学する人は、単に語学や友達作りだけではなくて、偽物でなく中国本来の文化を学んで欲しいと思う。
そこには、日本や先進国ではすでに学ぶことの出来ない大切な何かがあるから。