Nǐ yǒu wàiguó péngyou ma?
你有外国朋友吗?
あなたは外国人の友達はいますか?
Do you have any foreing friends?
Wǒ méi yǒu wàiguó péngyou.
我没有外国朋友。
私には外国人の友達はいません。
I don't have any foreing friends.
Wǒ yǒu hěn duō wàiguó péngyou.
我有很多外国朋友。
私は外国人の友達はたくさんいます。
I have a lot of foreign friends.
hái yǒu bùshǎo Zhōngguó péngyou.
还有不少中国朋友。
それに中国人の友達も少なくありません。
and also a lot of Chinese friends.
日本でもそうですが、北京でも外国人好きな若い女性や外国に憧れる若い男性を多く見かけます。
外国人の友達がいるというのが一種のステータスなんでしょうか?
そういった人の中には「外国最高」「土にまみれて働く労働者最悪」と間違った視点から世界を見ている人が多いのも事実です。
外国人だからといって人として特に何かが違うわけでもないし、心と心の繋がりを大切にしているのはむしろ中国人の方なのに「なんか見失ってるよなぁ」って。