いつ一緒に食べに行きますか?
什么时候我们去吃饭?
いつ一緒に食べに行きますか?
什么时候我去日本?
いつ俺は日本に行ける?(いつ招待してくれる?)
そこまで親しくない人にたまに言われる。「いつ一緒にご飯食べに行く?」「いつ俺は日本に行ける?(いつ招待してくれる?)」案外と遠回しな言い回しだ。
中国人は直接的だって聞いていたから、こういう場面では「一緒に飯喰いに行こうぜ!」とか「日本に招待してくれよ!」って言うかと思っていた。
でもそういうところは遠慮深く遠回しに言う人が多い。
中国人は日本人が思うほどに遠慮がなく無礼で不躾な訳ではない。遠慮をする場面や人との距離感が違うだけだ。
でもその距離感は覚えてしまうと楽だよ。お互いが本来の自分でいられる気持ちよさがある。